Sie suchten nach: shetland


Frankreich, Kanada, UK, Italien, Südafrika…

Frankreich, Kanada, UK, Italien, Südafrika…

Campaign for WoolAustralien, Neuseeland, Shetland, Niederlande, China, Japan... überall ist Wool Week, aber in Deutschland?

Die Campaign for Wool wird auf fast allen Kontinenten zelebriert, aber in Deutschland tut sich nichts..

Aber warum? Liegt es daran, daß hier nicht genug Unterstützung möglich ist, genug Publikum, genug Anbieter? Oder liegt es vielleicht daran, daß man 2014 den Mund zu voll genommen hatte (Wool Week Berlin bringt Kunst und Wolle zusammen) und damit die Zielgruppe glattwegs verpaßt hat? Würde mich nicht wundern, Schafauftrieb, Case Studies, Knit Knit Strick-Workshops (Schals, Mützen, Stirnbänder....) vielleicht ein bißchen wenig Content und viel Wind in der Büx?

WoolWeek UK

Schade, ich hätte gerne eine WoolWeek in Deutschland gesehen, muss ja nicht in Berlin bei den selbstgefälligen  Hipsters sein...

Aber einen Rückblick auf die Wool Week UK 2014 habe ich gefunden, das animiert vielleicht für 2016:

Campaign For Wool: Wool Week UK from The Woolmark Company on Vimeo.

UK Wool Week is over for another year but it’s not too late to enjoy some edited highlights of an amazing week of woolly celebrations…and definitely not too late to buy some lovely new winter wool!

#choosewool @campaignforwool

Alt und Neu – Lace

Alt und Neu – Lace
Knitted Sampler, ca. 1800. Cotton, 3 1/2 x 179 15/16 in. (8.9 x 457 cm). Brooklyn Museum, Gift of Joseph McCrindle, 74.12.1

Knitted Sampler, ca. 1800. Cotton, 3 1/2 x 179 15/16 in. (8.9 x 457 cm). Brooklyn Museum, Gift of Joseph McCrindle, 74.12.1

Dieser Sampler stammt aus dem Brooklyn Museum, ist dort aber nicht in der Auslage zu sehen. Das Bild jedoch ist in der Public Domain und kann also verwendet werden.
Dieser Sampler wird auf den Anfang des 19. Jahrhunderts datiert.

Infos zum Sampler
MEDIUM Cotton
DATES ca. 1800
DIMENSIONS 3 1/2 x 179 15/16 in. (8.9 x 457 cm)
MUSEUM LOCATION This item is not on view
ACCESSION NUMBER 74.12.1
CREDIT LINE Gift of Joseph F. McCrindle
RIGHTS STATEMENT CAPTION Knitted Sampler, ca. 1800. Cotton, 3 1/2 x 179 15/16 in. (8.9 x 457 cm). Brooklyn Museum, Gift of Joseph F. McCrindle, 74.12.1

Ich habe dieses Bild in der Wikimedia Commons gefunden, als ich mit dem Begriff Lace herumstöberte. Und es kam mir bekannt vor. Ich musste allerdings in meinem Bücherregal suchen, es sind inzwischen eine ganze Reihe Bücher zum Thema "Lace" zusammengekommen, aber hier ist es:

Susanna E. Lewis: Knitting Lace

Susanna E. Lewis: Knitting Lace

Knitting Lace: A Workshop With Patterns and Projects von Susanna E. Lewis. (Threads Books) Die Autorin hat sich die Mühe gemacht und alle 91 Muster dieses Musterstreifens erarbeitet und in ihrem Buch vorgestellt.

83 der Muster identifiziert sie als Lace, der Rest seien solide, flächenhafte Muster.

Als Herkunft dieses Musterstreifens sieht sie Süddeutschland oder vielleicht auch Oesterreich.

Es gibt sogar komplette Exemplare dieses Musterstreifens, nachgestrickt von Ravelry-Mitgliedern und Jackie Erickson-Schweitzer hat darüber in ihrem Blog berichtet.

Ellizabeth Lovick: The magic of Shetland Lace Knitting / lettische Ausgabe

Elizabeth Lovick: The magic of Shetland Lace Knitting / lettische Ausgabe

Da ich gerade einige solche Lace-Strickereien produziert habe und ja auch in ein paar Wochen nach Haapsalu, in das estnische Paradies der Lace-Schals, reisen werde, habe ich mich mit diesen Mustern beschäftigt und auch einen Teststreifen angefangen. Als erste Muster habe ich mir Muster aus Elizabeth Lovicks The Magic of Shetland Lace ausgesucht, danach habe ich  mit einem Muster aus dem o.g. Buch begonnen (das ist aber gerade erst in den ersten Reihen...)

Ich habe selten so großes Vergnügen beim Stricken empfunden wie bei dieser kleinen Arbeit. Der Grund ist wohl das verwendete Garn: es ist so sanft und klar, das Maschenbild schon beim Stricken deutlich, nicht so verkrumpelt wie andere Garne, mit denen ich bisher strickte und die erst nach dem Spannen ihr wahres Gesicht zeigten. Ich habe mich wirklich in dieses Garn verliebt.

Haapsalu Garn

Haapsalu Garn

wie immer: für die Anzeige auf die Vorschaubilder klicken!

Haapsalu salli lõng 30/2 ist der Name des Garns und es gibt es neben Weiß auch in wunderschönen anderen Farben.

Haapsalu salli lõng 30/2

Haapsalu salli lõng 30/2

Meresinine Haapsalu salli lõng 30/2

Meresinine Haapsalu salli lõng 30/2

Gelb, Hell-Lila, Meeresgrün, ich werde da sicherlich etliche Knäuel auf meiner Novemberreise in den Koffer stecken...

Und wer nicht nach Estland fährt, kann ja bei Saara.ee im Online-shop stöbern gehen!

Ιδιωτική Πρόβατα – idiotisches Schaf?

Ιδιωτική Πρόβατα – idiotisches Schaf?

Ich hatte es ja neulich mit The Idiot's Guide und der Frage, warum ich mich als Idiot outen solle, wenn ich ein Strickbuch kaufe...  Seitdem habe ich das Wort  Idiot im Ohr und ich erinnere mich an meinen Bruder, der, wenn ich von ihm genug geärgert wurde und ihn als Idioten beschimpfte, gebetsmühlenartig von sich gab:

Idiot ist griechisch und heißt Einzelgänger.

Dazu paßt eine Meldung aus Australien, die ich heute sah: Ein idiotisches Schaf hat sich etliche Jahre einzeln durchgeschlagen und hat mittlerweile eine solch dicke Vlies-Schicht produziert, daß es dem wohl nicht mehr lange standhielte.

40kg wog das Gewolle, lebenbedrohlich für Chris, wie es mittlerweile genannt wird. 

Nun ist es geschoren und erleichtert. Daß es den neuseeländischen Weltrekord (27kg) gebrochen hat, wird ihm nicht bewußt sein, erfüllt aber die Australier voll Stolz.

ungeschorenes Schaf

ungeschorenes Schaf

Da kommt dieses kleine Zottelschaf aus Shetland nicht mit! Aber während meiner Reise nach Shetland bekam ich auch von einem solchen Einzelgänger-Schafsbock erzählt, der sich wohl acht Jahre alleine durchgeschlagen hatte - eben ein Idiot!

Ich schäme mich,

Ich schäme mich,

aber ich machs wieder gut!

Ich habe, ist ja wohl bekannt, eine Schwäche (und ein fast volles Extra-Billy-Regal) für Strickbücher. Oft haben mir die Bücher aus der Vogue-Stitchionary-Serie weitergeholfen oder Anregungen gegeben. Einige dieser Bücher sind ja inzwischen sogar in deutscher Sprache erschienen und manchmal ganz günstig zu bekommen (bei www.jokers.de zum Beispiel).
Also, habe ich mir gemerkt, Bücher aus der Vogue-Stitchionary-Serie sind brauchbar und hilfreich.

Vogue: LaceNun gibt es in dieser Reihe einen vielfach gelobten Band "Lace Knitting". Und der interessiert mich natürlich.

Man kann bei Ravelry gezielt nach Büchern suchen, es gibt sogar spezielle Foren für Verkauf oder Tausch von Büchern. Und da wurde ich fündig. KateB660 hat eine große Buchsammlung, die sie nun verkaufen möchte. Denn sie muß aus familiären Gründen umziehen und hat eine ungewisse Zukunft vor sich.

In dieser Liste fand ich "Lace Knitting" aus der Reihe Vogue's Knitting Stitchionary. Sie wollte dafür gerade mal 20$ und war auch bereit, mir dieses Buch zu verkaufen und zu versenden.

Dann trübte sich aber meine Freude über meinen Kauf. Denn nach der Suche bei Ravelry schaute ich per Google auch sonst mal herum, was denn so für diesen Band gefordert wird. Und fand heraus, daß inzwischen Summen von 150€ bis 250,00€ genannt werden. Wenn solche Preise von kommerziellen Anbietern gefordert werden, dann hat Kate eindeutig zu wenig verlangt. Und das in ihrer schlimmen Lage. Nun, ich hatte ihr das Geld schon per Paypal gesandt, und jetzt fühle ich mich schlecht.

Aber: in der Ravelry-Gruppe ImpeccableKnitters wurde gerade ein KAL gestartet: ein Fundraiser KAL: Go Lassie Go. Alle Einnahmen aus diesem KAL gehen direkt an Kate. Das ist ja schon eine Möglichkeit, etwas wieder gut zu machen. Bei diesem KAL  geht es um Socken, von der Spitze aus gestrickte Socken.

Grün Grün AppelgrünIch wollte eigentlich nach meinem letzten KAL bei solchen Gemeinschaftsspielen nicht mehr mitmachen, denn das Ergebnis des Shetland-Trader-KALs hat mir nicht so gefallen. Und die Forumsbeiträge bei diesem KAL (und auch anderen, an denen ich teilnahm) fand ich nicht so inspirierend, diese ".. ich jetzt auch" oder "oh das ist aber toll"  oder  "soll ich nun grün oder blau oder was ach ich weiss nicht" etc. sind doch sehr ermüdend. Aber dieser hier ist anders. Also habe ich mein Scherflein beigetragen und die 7,14$ gezahlt.

Das ist aber erst ein Tropfen auf den heißen Stein. Nun gibt es eine Fundraising-Kampagne für Kate und ihren Bruder, dort werden jedoch nicht alle Zahlungsarten akzeptiert. Und erstmal irgendwelche Konten bei irgendwelchen Bezahldiensten anzulegen, gefällt mir nicht. Mir reicht daß ich PayPal einsetze. 

Was ich gelernt habe? Nicht immer das billigste Angebot wahrnehmen, sondern nachschauen wer warum etwas verkauft oder verkaufen muß...

Spitze stricken …

Spitze stricken …

Damit meine ich nicht daß man toll stricken kann, sondern das Stricken von Spitze, neustrickerisch auch Lace genannt. Auf meiner Reise nach Estland habe ich ja einige Bücher zum Thema Lace gesehen und gekauft, ich habe über Riho Toomra, der jetzt wohl von Wacken 2015 zurück ist geschrieben und ich habe mir Strickschriften von Herbert Niebling bestellt. Nachdem ich den roten Schal fertiggestellt hatte, dämmerte es mir, daß ich ja jede Menge buntes Garn aus Riga für Spitzenstrickereien nutzen könne, irgendwann sollen diese Konen ja mal abgestrickt sein.Wolle aus RigaJa, und dabei habe ich festgestellt, daß die Garne unterschiedlich fein sind. Das blaugrüne Garn war besonders fein und so habe ich das herausgesucht, um ein estnisches Muster aus Nancy Bush's Knitted Lace of Estonia zu probieren. Und beim Überlegen der Konstruktion kam ich ins Grübeln, wie sollte ich den Rand, ein Feather-and-Fan aus Shetland, am Ende wiederholen? Das Muster kann man ja nicht kopfstehend stricken.. Ich fragte die Spezialistin für Shetland-Lace, Elizabeth Lovick, um Rat. Sie meinte, ich solle die letzte Reihe des Schals und die letzte Reihe des Randes im Maschenstich zusammenfügen (grafting) und da hab ich mich dann doch geschämt.

Elizabeth Lovick: The magic of Shetland Lace Knitting / lettische Ausgabe

Elizabeth Lovick: The magic of Shetland Lace Knitting / lettische Ausgabe

Nancy Bush: Knitted Lace of Estonia

Nancy Bush Knitted Lace of Estonia

Nancy J. Thomas: Shawls and Scarves

Nancy J. Thomas: Shawls and Scarves

Ich gebe mich ja meinem Strickbücher-Sammel-Tick ungeniert hin, aber wenn ich dann was wissen möchte, schaue ich da nicht nach!

Also habe ich dann in ihrem Buch The Magic of Shetland Lace Knitting nachgesehen. Und da ist es genau beschrieben, wie auch in Nancy Bush’s Knitted Lace of Estonia.

Mein Bücherregal birgt so manchen Schatz, den ich bisher nicht angemessen gehoben habe. Denn Shawls and Scarves: The Best of Knitter’s Magazine von Nancy J. Thomas hatte ich bisher nur einmal durchgeblättert und dann ins Regal gestellt.

In jedem der genannten Bücher wird die Vorgehensweise beschrieben! Aber es ist ja immer leichter zu fragen als selbst nachzusehen…

Nun, und wie weiter? Nun liegen alle Lace-Bücher im Zimmer herum, ich schmökere und bin so richtig angefixt…

Nach dem roten Schal kam der blaugrüne Schal und jetzt ist der beige-leichtgrüne Schal auf der Nadel, alle aus dem selben Krabbel-Korb in Riga und jeder mit einer anderen Garnstärke.

Und beim blaugrünen Schal, das muss ich gestehen, habe ich doch die einfachere Methode gewählt, annähen… Das Zusammenfügen mit dem Maschenstich werde ich an einem Testsampler mal üben…

Blaugrünes Tuch

Blaugrünes Tuch

Und so liegt das neue Tuch im Streckbett und ich gehe wieder stricken. Mein Vorhaben, die Wockensolle-Seite etwas anders zu gestalten, muß warten, mir fällt immer wieder was Neues ein, was ich auch noch umsetzen möchte, und dann geht es wieder ans Programmieren, aber heute nicht mehr!

Ein Donnerstag in Tallinn

Ein Donnerstag in Tallinn

Da frage ich mich, was ich den ganzen Tag denn so gemacht habe und wenn ich die Photos durchschaue und die Orte, an denen ich war, aufliste in Gedanken, dann war es doch ganz schön viel...

Am Morgen habe ich mich an den Rat eines Freundes gehalten, der meinte, Tallinn sei eine Hafenstadt, da sei doch sicher was zu sehen im Hafen. Ich bin also losmarschiert, immer die Vana-Kalajama-Strasse entlang, vorbei an schönen alten Holzhäusern und dazwischengestreuten Neubauten,  In Tallinn auf dem Weg zum Wasserund dann das: ans Wasser kommt man erstmal nicht, Baustelle! Eine Strasse wird neu gebaut, aber bevor ich umkehren kann sehe ich zwei alte Damen mit Badetaschen, die tapfer durch den Staub laufen und den Lastwagen ausweichen. Also bin ich denen einfach nachgelaufen. Zum Schluß komme ich dann doch noch an das Meer.

wie immer: für die Anzeige auf die Vorschaubilder klicken!

Von hier aus sieht man Kreuzfahrtschiffe am Kai, Fähren, welche nach Helsinki auslaufen oder von dort kommen und es ist wirklich Sommer!

Ein sonnenbadender Russe

Ein sonnenbadender Russe

Dieser Adonis ist höchstwahrscheinlich ein Russe, nur Russen habe ich bisher auf diese Weise Sonnenbäder nehmen sehen... er hat sich 20 Minuten nicht bewegt....

Dann bin ich aber wieder in die Stadt gelaufen, das "Eesti Käsitöö Maja (Estonian Handicraft House)" wollte ich ja unbedingt besuchen. Hier gibt es nicht nur Gestricktes, sondern auch Gewebtes, Stoffe, Bänder, Keramiken, und im Keller das Angebot von drei Textilkünstlern, darunter die Modelle von Riina Tomberg. Ich fand die Kinderjacke ganz entzückend. Riina Tomberg wird auch beim Craft Camp einen Workshop leiten, und ich werde ihre Arbeiten nach der Reise in einer Nachlese noch einmal würdigen.

wie immer: für die Anzeige auf die Vorschaubilder klicken!
wie immer: auf die Vorschaubilder klicken!

Feine Garne

Feine Garne

Die dünnen Garne haben es mir angetan und ich habe je ein Knäuel in weiß (105g, einfädig) und in hellgrau (115g, 5fädig) erstanden, der Preis liegt bei 5,80 €.

Dieses Haus beherbergt nicht nur einen Laden und im Keller die Studios der drei Designer, es gibt auch einen Ausstellungsraum, in dem gerade die Ausstellung "Weiße Spitze aus Seto" zu sehen ist. Obinitsa Setomaa ist die finno-ugrische Kulturhauptstadt des Jahres 2015 und die Häkel- und Klöppelspitzen aus dieser Gegend sind etwas ganz Besonderes.

Weiße Spitze aus Seto

Weiße Spitze aus Seto

Aus Anlaß des Kulturjahres wurde in einem EU-LEADER-Projekt ein Buch mit Mustern und deren gehäkelten Umsetzungen erstellt, das hier auslag und das  man durchblättern konnte. An der Wand hingen größere Arbeiten und in einer Truhe lag feine Klöppelspitze. Die Informationen in dieser Ausstellung waren nicht unbedingt polyglott, ich habe aber im Netz sehr viel Informationen zu diesem Projekt und der Kulturhauptstadt gefunden und werde später in einer Reisenachlese genauer darauf eingehen.

Ich wollte unbedingt noch zur Wollwand kommen, einer Reihe von Wollwaren-Verkaufsständen an der Stadtmauer in der Nähe des Viru-Tores. Hier scheint das Haupteinfallstor für die Touristen zu sein, ein einzigartiges Gedränge und Geschiebe und vielfältiges Sprachgewirr.

Wollwand in Tallinn

Wollwand in Tallinn

Vielleicht bin ich zu kritisch und es war wohl auch zu warm, aber mir gefiel fast nichts. Ich habe wahrscheinlich schon zuviel von diesen kommerziellen Angeboten in Vilnius, Riga und Tallinn gesehen. Einige der angebotenen Pullover oder Jacken sind in traditionellem Muster, aber doch recht grob gestrickt und dann auch recht teuer (wenn ich es z.B. mit meiner Barbara-Isbister-Jacke aus Shetland vergleiche)

Wolljacke im Angebot

Wolljacke im Angebot: sie sollte 75,00 € kosten

Der Preis mag in Ordnung gehen, aber ich stricke mir selbst so eine Jacke.. habe ich mir jedenfalls vorgenommen.  Gegenüber der Wollwand, in der Strasse Müürivahe, gibt es sehr viele Geschäfte mit allem möglichem Souvenierkram. Aber dazwischen eine Perle: Domus Linum! Das Leinenhaus! Ich glaube, Regina, der Wollfrosch wäre hier in ihrem Element!
Neben Gewebtem, Tischtüchern, Stoffen vom Meter, gibt es jede Menge Strickgarn aus Leinen und feinstes Garn für Häkel- oder Strick-Spitze (in etwas größerer Auswahl als im Eesti Käsitöö Maja. )

wie immer: für die Anzeige auf die Vorschaubilder klicken!
wie immer: auf die Vorschaubilder klicken!

Wunderbare Farben

Wunderbare Farben

Ich habe mich mit der Dame im Geschäft lange unterhalten, sie kannte Ravelry nicht und hatte auch gleich angemerkt, daß sie leider keinen Online-Shop hätten (denn dann könne ich länger überlegen und doch bestellen!).  Hier sind auf jeden Fall die Kontaktdaten des Geschäftes:

Domus Linum
Linen Textiless, Linen Yarn, Wool
Müürivahe 31
Tallinn 10140
tel/fax +372 646 4471
domuslinum@gmail.com
Ich habe mir ein Knäuel zweifädiges Garn (890m) in tiefem Dunkelgrün und ein Knäuel zweifädiges Sonnengelb (ca. 650m) geleistet. Und dies sind die Erwerbungen des heutigen Tages auf dem fotogenen Stuhl in meinem Hotelzimmer:

estnisches Spitzen-Garn

Wieder in Riga

Wieder in Riga

Das war ein anstrengender Flug, der Flieger voll und etliche ununterbrochen schreiende Kleinkinder, da hilft kein Ohropax...

Am Abflug hatte ich mich noch geärgert, daß ich mein Strickzeug wegen der Sicherheitsauflagen in den Koffer verfrachtet habe und dann geht vor mir eine US-amerikanische Staatsbürgerin durch die Sicherheitskontrollen, hat ihre ganzen Körperpflegeartikel (mehr als die jeweils 100ml in Plastikflaschen) im Rucksack und dazu noch eine 15cm lange Friseurschere. Und die Sicherheitsbeamtin läßt sie damit durch. Ja so ist das. Die Ami-Terror-Hysterie schlägt sich überall auf der Welt nieder, aber die eigenen Staatsbürger sind so naiv wie aus dem Wald geküsst... und kommen damit durch.

Nun ja, jetzt bin ich in Riga. Bestes Wetter, gleiches Hotel, diesmal fast ein Apartment (Wohnzimmer, Schlafzimmer, Bad), aber soviele Touristen, das hatte ich nicht erwartet. Mein erster Gang durch die Buchläden war ein wenig enttäuschend: der Laden in den "Galerias Centers" ist in den 4. Stock gezogen und führt gar keine Strickbücher mehr, auch bei Zvaigze Outlet nichts, dafür aber dieser Fund im dritten Laden:

Ellizabeth Lovick: The magic of Shetland Lace Knitting / lettische Ausgabe

Elizabeth Lovick: The magic of Shetland Lace Knitting / lettische Ausgabe

das hat mich gefreut. Hier in Lettland heißt die Autorin übrigens Elizabete Lovika!

Nun gehts nach Riga und Viljandi!

Nun gehts nach Riga und Viljandi!

Die Zeit fliegt so schnell und ich habe noch immer die Shetland-Reise im Kopf, da geht es schon auf die nächste Reise!

Ich werde in Riga das Historische Museum und dort natürlich die Textil-Abteilung aufsuchen, im Sena Klets Zentrum vorbeigehen und ansonsten herumspazieren und mich wohlfühlen. 4 Tage bin ich dort, dann geht es nach Talinn in Estland. Dort war ich noch nie!
Auch Tallinn hat strickmässig viel zu bieten: der Wollmarkt in der Müürivahe Strasse,, der von Montag bis Freitag geöffnet hat, die Wollwand am Viru-Tor und viele viele Geschäfte. Lappone hat das in seinem Blog schon ausführlich beschrieben: Tallinn from a knitter's perspective. Ich werde mir das Angebot genau anschauen, aber ich werde sicherlich nicht wieder viele Wolle kaufen, mein Vorrat sollte erstmal reichen! Dafür habe ich aber vor, Strickbücher einzukaufen, es gibt wunderbare Bücher über die verschiedenen estnischen Traditionen.
Eine ganz große Versuchung ist allerdings Karnaluks, der Textiliengroßhandel. Allein das Angebot im Online-Shop ist schon verlockend. Auf der Seite von Knit'n Pearl habe ich die Info über dieses Geschäft entdeckt.

University of Tartu, Craft CampNach drei Tagen in Tallinn beginnt dann das Craft Camp der Kultur-Akademie Viljandi in Olustvere!

Da bin ich doch sehr gespannt! WIeder werde ich Neues lernen und wieder werden sich neue Horizonte öffnen...

Nach der Woche in Olustvere habe ich noch ein paar Tage in Tallinn eingeplant, denn zum Einen findet vom 9. bis 12. Juli das Mittelalter-Festival in der Altstadt von Tallinn statt und zum Anderen möchte ich noch die Möglichkeit haben, Museen zu besuchen, Buchläden zu durchstöbern, falls ich beim Craft Camp noch ein paar Tipps bekommen habe und meine Neugier noch weiter gereizt wurde!

Und natürlich werde ich wieder ein Reisetagebuch hier auf der Wockensolle führen.

Orkney Nachlese: Gesprächsnotizen: Elizabeth Lovick

Orkney Nachlese: Gesprächsnotizen: Elizabeth Lovick
Elizabeth Lovick

Elizabeth Lovick

Während meines Aufenthaltes auf Orkney im Mai hatte ich auch die Gelegenheit, Elizabeth Lovick auf der Insel Flotta zu besuchen. Den Besuch habe ich ja schon beschrieben, aber die Zusammenfassung unseres Gesprächs fehlt noch.

Ihr umfassendes Werk, die vielen schönen Strickbücher, sind im Artikel Elizabeth Lovick’s Bücher vorgestellt, es bleiben also noch meine knappen Notizen, die ich hier der Reihe nach wiedergebe.

  • Ihre Schwerpunkt-Themen: Lace, Fair Isle, Ganseys (Pullover)
  • Orkney ist sich seiner Stricktradition (noch) nicht bewußt
  • Fair Isle liegt zwischen den Orkney- und den Shetland-Inseln und die FairIsle-Stricktechnik war eher auf Orkney denn auf Shetland zuhause
  • bei der Erforschung der Stricktraditionen hilft das photographische œuvre eines Mannes, der 1910 eine Kamera geschenkt bekam und fast alle Bewohner der Inseln porträtiert hat. Seine Arbeiten befinden sich im Archiv der Orkneys und geben auch, da Strickkleidung ja zur Alltagskleidung gehört, Zeugnis von den traditionellen Stricktechniken.
    Die Mitarbeiter des Archivs in Kirkwall seien sehr hilfsbereit.
  • Elizabeth Lovick rekonstruiert alte Kleidungsstücke, die dann in den Magazinen PieceWork oder Knitting Tradition veröffentlicht werden werden
  • Zur FairIsle-Stricktechnik: Oft wird mit einer Rundnadel gestrickt und dann ab den Armausschnitten zu 3 Nadeln gewechselt, je eine für Vor- und Rückseite und die dritte Nadel zum Abstricken
    Es gibt ein Photo einer Frau mit einer Rundstricknadel aus der Zeit um 1910
  • Als das Shetland Archive gegründet wurde, gab es keine Strickwaren im Bestand, denn Strickkleidung war Arbeitskleidung und nicht "museable"
  • Kirkwall, Judith Glue KnitwearDie Runenstrickmuster auf den Arbeiten von Judith Glue und anderen Designern sind nicht traditionell, sondern neueren Datums
  • Die Annahme, daß gerade an den langen Winterabenden gestrickt wird, ist falsch, sagt Elizabeth Lovick. Im Winter wird gesponnen, im Sommer gestrickt. Grund? Die Lichtverhältnisse.

Am Ende meines kurzen Besuches zeigte sie mir noch ihren Stash und die schönen Spinnräder. Ich habe eine Menge gelernt bei dem Besuch und bedanke mich für ihre Offenheit.

Elizabeth Lovick und ihr Stash

Elizabeth Lovick und ihr Stash