Blaudruck, manufactured by Farbwerke vorm. Meister Lucius and Brüning

Anfang August findet die Veranstaltung "Let's knit in Latgale" statt - das ist die Hoffnung.
Die zweite Ausgabe der von Sena KLETS veranstalteten Strick-Workshops (nach dem erfolgreichen und schon mehrfach wiederholten "Let's knit in Kurzeme" war schon für letztes Jahr geplant und wurde dann aus den bekannten Gründen abgesagt und auf dieses Jahr verschoben. Ich bin festen Willens, an dieser Veranstaltung teilzunehmen, eine für mich noch unbekannte Region des Landes an der östlichen Grenze, nahe zu Weißrußland und Rußland, kennenzulernen,
Aber ob wir nun wirklich in Latgale stricken werden? Es steht leider immer noch nicht fest.
Der Termin ist auf den 2. bis 6. August festgelegt worden und für den Fall, daß nur wenige Teilnehmerinnen kommen können oder wollen, wurde auch schon vorangefragt, ob wir bereit wären eine höhere Gebühr zu zahlen, Damit bin ich auf jeden Fall einverstanden, denn ich möchte wirklich endlich wieder lernen, stricken, lachen und Gemeinsamkeit genießen.
Die endgültige Entscheidung sollte um den 9. Juni herum fallen, aber bis jetzt habe ich noch keine Information was denn nun wird.

So ist alles in der Schwebe.
Meine Flüge habe ich gebucht, aber zur Vorsicht  mit der Option, die Flugdaten zu ändern. Und ich plane auf jeden Fall nach Estland zu fahren, ich will unbedingt ins Museum in Tartu, auch der Termin wurde ja schon einige Male verschoben, und dann zum Abschluß werde ich einige Tage mit Riina auf der Insel Vormsi verbringen.
Darauf freue ich mich sehr!

SENA KLETS bietet wieder Online-Meetings an. am 1. und am 8, Juli und das Thema ist dieses Mal "Handschuh-Bündchen-Muster aus der Region Kurzeme / Kurland".
Leiterin des Workshops ist Solvita Zarupska und die Teilnahme für einen der beiden Termine kann über die nachstehenden Formulare gebucht werden:

Für den Termin am 1. Juli um 17:00 Uhr (Rigaer Zeit - entspricht 16:00 Uhr mitteleuropäischer Sommerzeit) https://forms.gle/9gXhKguvzDcSr3xKA
und für den Termin am 8. Juli um 17:00 Uhr (Rigaer Zeit - auch wieder 16:00 mitteleuropäische Sommerzeit) : https://forms.gle/yRd868f8DsuEeS1CA
Die Workshops dauern jeweils um die zwei Stunden und kosten 17.00€, bezahlen kann man mit Banküberweisung oder per PayPal.

Kurzeme Workshop

Und noch eine kleine Galerie mit Handschuhen aus der Region Latgale. Zwei Frauen- und zwei Männerhandschuhe.
Das Muster der grünen Frauenhandschuhe erinnert mich immer wieder daran, daß ich das unbedingt wieder stricken muss, ist ja mein Lieblingsmuster!

Frauenhandschuh aus der Region Latgale
Frauenhandschuh aus der Region Latgale
Männerhandschuh aus der Region Latgale
Männerhandschuh aus der Region Latgale

Keeper of the Sheep

Keepers of the Sheep

Ich habe im Osterbeitrag auf das interessante Buch "Keepers of the Sheep - Knitting in Morocco's High Atlas and Beyond" von Irene Waggerer hingewiesen. Und ich habe es mir auch gleich bestellt.

Das Buch kann auf der Webseite der Autorin, https://106metersfromtheroad.com/, bestellt. werden, von dort wird man dann zu Etsy.com umgeleitet und das Buch wird aus den USA geliefert. (Man kann auch gleich bei Etsy bestellen, dann versäumt man aber den interessanten Inhalt der Webseite.
Wie mir Irene Waggerer aber jetzt mitteilte, gibt es inzwischen auch die Möglichkeit, in Europa zu bestellen, Und zwar in Portugal und in Großbritannien. Also der Reihe nach:

Folk Galore - Handschuhe und Pastalas

Auch wenn ich mit klassischer Musik aufgewachsen bin und dem Jazz, der improvisierten und der Neuen komponierten Musik sehr verbunden bin, sind diese Kategorien keine Scheuklappen. Gerade auf meinen Reisen in Russland und im Baltikum habe ich gelernt, daß Volksmusik mehr ist als Blasmusik oder "Seven Drunken Nights", daß solche Musik unglaubliche Stile, Techniken und Klangfarben bieten kann; der Chor-Gesang des Pokrovski-Ensembles, das in Russland zu Ende der Sowjetzzeit intensive Feldforschung betrieben hat und so die wirkliche russische Musik am Leben erhalten hat, die Oberton-Gesänge aus Tuva und der Mongolei, Dainas aus Lettland und Frauenchöre aus der Region Setomaa in Estland - to name a few.
Folk GaloreUnd neben diesen traditionellen Musiken gibt es auch die Musik der frechen, fröhlichen, impusiven Ensembles wie Auli aus Lettland oder Отава Ё aus Russland - einige ihrer Video-Clips habe ich hier ja schon öfter mit Freude eingebunden.
Auf der Spur dieser Bands bin ich auf die deutschsprachige Zeitschrift "Folk Galore" gestoßen, die von Christian Pfliefke herausgegeben, dreimal jährlich im CPL Notes Verlag erscheint und einen Schwerpunkt auf ost- und nord-europäische Musik legt Ichhabe mir ein Päckchen mit den ersten 3 Heften und einer CD bestellt und bin dabei auf einen Artikel gestoßen, der mich überraschte und erfreut:

Darin fand sich ein Beitrag "Fingerkunst aus Wolle" über "Lettlands historische Handschuhe" und Sena Klets und Hobbywool werden vorgestellt, der Farben- und Musterreichtum und die Bedeutung der Handschuhe beleuchtet; auf eine klare und sachkundige Weise, ohne Oma-Klischee und sonstigem Nervkram. Maruta Grasmanes "Handschuhe aus Lettland", wir kennen es, wird darin als das vielleicht beeindruckendste Buch über lettische Handschuhe bezeichnet und dem möchte ich wirklich nicht widersprechen!
Der CPL-Musikshop bietet aber nicht nur Musik, sondern auch Pastalas, die traditionellen lettischen / baltischen Lederschuhe, in den verschiedensten Größen und Farben an. Und wo Pastalas zu haben sind, da paßt das Buch "Handschuhe aus Lettland" doch auch ins Portfolio. Vielleicht klappt es ja!

Bleiben Sie gesund! Lassen Sie sich impfen!

Zum Schluß noch eine Bitte: Lassen Sie sich impfen! Ich hatte die Möglichkeit und das Glück, am Montag im Greifswalder Impfzentrum die erste Dosis Biontech zu erhalten. Das erfüllt mich mit Freude und auch Dankbarkeit.
Es ist so ein kleiner Pieks und es kann soviel bewirken. Immunisierung ist unsere einzige Chance die Pandemie zu besiegen,
Und deshalb bitte ich Sie: Wenn Sie die Möglichkeit haben, lassen Sie sich impfen!
Bleiben Sie gesund!

Ja, Kontakte fehlen mir zur Zeit sehr. Immer nur zu zweit zuhause sein, das klappt zwar gut, aber die Freunde fehlen, die Gesellschaft, Gespräche und das Lachen. Die Telefongespräche mit Freundinnen und Freunden werden immer länger und vielleicht mal wieder ein Videotreffen - aber was ist das gegen Pfannkuchen-Essen mit Freunden?

Zum Glück gibt es immer wieder Lichtblicke. Ein Link in einer lettischsprachigen Facebook-Gruppe und ich finde einen Schatz.

Vor einer Woche schrieb ich hier auf der Wockensolle, daß ich jetzt glücklich alle drei Bände der Reihe "LATVIEŠU TAUTAS TĒRPI" besitze, und jetzt hat das Lettische Historische Nationalmuseum diese drei Bände sogar online gestellt, samt Schnittmusterbögen! Zum freien Download, eine große Freude.

Der Download lohnt sich wirklich, die Texte sind in lettischer, russischer und englischer Sprache, und die vorgestellten Objekte sind mit Inventarnummern eingebunden.

Suiti Informationen

Die Suiti, diese kleine kulturelle Gemeinschaft in Lettland, brauche ich hier auf der Wockensolle eigentlich gar nicht mehr vorzustellen.
Schon allein die farbenfrohen Strümpfe  haben es mir angetan. Ein Buch dazu habe ich hier ja schon vorgestellt, es gab sogar einmal einen Wettbewerb hier auf der Wockensolle, und jetzt  stolperte ich über den Aufruf zur Teilnahme an einem Wettberwerb des Suiti Kulturzentrums teilzunehmen und ein Paar Strümpfe zu stricken.

Und auf der Suiti-Webseite, die auch auf englisch zu lesen ist, finden sich Downloads, PDFs: Reiseführer, Einführung in die Kultur der Suiti, UNESCO-Informationen über immaterielles Kulturerbe in Lettland und Estland und noch viel mehr.

Einige der Broschüren sind im Rahmen eines EU-Interreg-Projekts entstanden, und stellen die Kulturen der Suiti, der Livonen und von Kihnu und Setomaa in Estland vor. "Jede Ecke hat ihre Besonderheiten...:" SIe sind in lettischer oder estnischer Sprache, der Text ist sicherlich deshalb  nicht allen von uns zugänglich, aber die Bilder zeigen viel!

Suiti Strumpfwettbewerb
Festtage

PDF KATRAM NOSTŪRIM SAVI PARADUMI - Every Corner has his habits
Die Kulturen von Suiti, Livland, Kihnu und Setomaa aus Lettland und Estland

Postkarte

Noch mehr Informationen sind auf der Seite Celotajs.lv zu finden, einer Seite die Öko-Tourismus und ländliche Entwicklung in den Ländern Litauen, Lettland und Estland propagiert.

Reiseführer, Landkarten, thematische Broschüren, Rezeptsammlungen - eine Fundgrube, und das meiste dann auch auf englisch oder deutsch.

Отава Ё - Тимоня | Viel Freude damit!

Dieses Video hebt die Lebensfreude! Eine Band aus St. Petersburg, die mit viel Witz moderne Folk-Musik spielt und inszeniert. Augen und Ohren auf!

Saara Kirjastus Verlag
HEA 8/2 von Saara Kirjastus

 Angeregt von einem Thread im Ravelry  Klinta-Wolle-Forum  zum Thema "Ruhnu Mitts" (fingerlose Handschuhen von der estnischen Insel Ruhnu) fiel mir auf, daß ich zwar über einen beträchtlichen Wollvorrat des estnischen Labels "HEA" des Unternehmens Saara Kirjastus der unermüdlichen und liebenswerten Anu Pink verfüge, jedoch keine Garne  in der Stärke 8/2 darunter sind. Eine grosse Menge Garn in 10/2 und 12/2-Stärke, in schönen Farben, aber die estnische Wolle mit 400m LL fehlte mir. Es ist immer gut einen Vorrat mit den traditionellen Farben naturweiß, dunkelrot und dunkelblau in Griffnähe zu haben! Und die Wolle von Saara ist nicht nur gut, sie heißt auch so! HEA = das estnische Wort für gut!

Natürlich blieb es bei meiner Bestellung nicht bei Wolle. Ich brauchte einen neuen Kalender, der schöne Kalender aus Lettland mit den Kindern in Trachten gilt ja nicht mehr, und das Töstamaa Craft Center hat einen wunderschönen Kalender für das Jahr 2021 herausgegeben.

English-Estnisches StrickwörterbuchUnd dann suchte ich noch das praktische Wörterbuch, das ich bereits mehrfach besaß, einmal beim Craft Camp geschenkt bekommen hatte und auch immer wieder verschenkte, weil es so praktisch ist.
EIn estnisch-englisches Strickwörterbuch, viel umfangreicher natürlich als die bei DROPS angebotene Übersetzungsliste für englisch-estnische Strickbegriffe.
Das fand ich aber nicht mehr im Webshop, und auch der schöne Katalog der Muhu-Strumpf-Ausstellung im Estnischen Nationalmuseum war nicht mehr im Angebot.

Aber ich bin ein Glückskind. Ich fragte nach und Mariliis schrieb mir, daß der Katalog restlos ausverkauft sei, und von dem Wörterbuch gäbe es nur noch ein allerletztes Exemplar! Und das bekäme ich der Sendung beigelegt!

Töstamaa Käsitöö Kalender 2021

Und es brauchte keine 10 Tage bis der Versandbeutel bei mir eintraf, schneller als ich gedacht hatte. Alles drin, auch das kleine Wörterbuch.

Und dann entdeckte ich oberhalb des Versandlabels noch einen kleinen Gruß.
Das muntert auf und macht fröhlich. Ich bedanke mich.

Dann muss ich bald mal wieder einen meiner Strickpläne umsetzen, ich möchte mit dem Garn den zweiten Sampler aus dem Museum in Tartu stricken. Dazu fehlt mir aber ein wenig die Geduld im Moment.

Grüsse aus Estland

Bei einem Vortrag während einer CraftCamp-Woche in Olustvere / Estland stellte uns Riina Tomberg Trachten verschiedener estnischer Inseln vor. Ich sah zum ersten Mal die Vielfalt und die Besonderheiten der Handschuhe, Strümpfe, Kleidung von Saaremaa, Muhu, Kihnu und Ruhnu (an Bilder aus Vormsi kann ich micht nicht erinnern).
Ein Bild ist mir sehr im Gedächtnis geblieben: das Bild einer winkenden Frau am Strand.
Sicherlich kein seltenes Motiv, denn Fischerfrauen winken ihren ausfahrenden Männern oft hinterher, im kollektiven Gedächtnis, in der Literatur und eben auch in der Malerei und volkskundlichen Darstellung.

Saaremaa, Gemeinde Kihelkonna

Winkende Frau aus der Gemeinde Kihelkonna auf der estnischen Insel Saaremaa

deutsche Ansichtskarte

Mädchen aus Pommern

Bei der Recherche nach Trachten-Darstellungen aus Pommern stieß ich dann auf die Postkarte mit dem Titel "Mädchen aus Pommern" und sofort fiel mir das estnische Bild wieder ein.

Nicht nur der Bildaufbau, die Darstellung der Frau, die winkende Haltung - nein, auch die Trachten der zwei Frauen zeigen Gemeinsamkeiten. Beide tragen ein rotes Tuch aus roter Wolle, dunkel gestreift und mit Fransen; das estnische Tuch wird wird auch "leekrätik" (Feuertuch) genannt - ein treffender Begriff. Die 2 rechten Bilder zeigen ein Tuch aus dem estnischen Nationamuseum, es stammt aus der Gemeinde Mustjala auf der Insel Saarema.

Ist es nicht faszinierend, wie viele Gemeinsamkeiten wir entlang der baltischen Küsten finden?

Maruta Grasmane: Handschuhe aus Lettland

Es hat lange gedauert und es war nicht einfach: lange Zeit war das Buch in Deutschland schwer bestellbar, bei Amazon nicht zu finden.
Eigenartige Vorgaben machte das Unternehmen, verlangte vom lettischen Verlag eine deutsche Steuernummer obwohl die Bücher in Lettland produziert und von dort aus auch versandt werden. Eine Bestätigung des Finanzamtes, dass das nicht nötig sei, nutzte nichts...

Aber jetzt sind die Hürden überwunden und das Buch kann bestellt werden! Wenn auch nicht mehr rechtzeitig zum Fest, aber solch ein Buch braucht doch keinen Anlaß, oder?

Es kann nun bei Amazon oder Etsy bestellt werden!

  • Bei Amazon kostet es (inklusive Versand aus Lettland) 39,99€
  • und bei Etsy ist es für  37,00€ (27,00€ + 10,00€ Versandkosten) zu haben.

Jetzt steht dem Buch nichts mehr im Weg!