Da fange ich frohen Mutes den 2. Jacken-Ärmel der EinfachstJacke an, will ja schließlich fertigwerden und dann das: Ein ordentliches Knäuel, nichts Geribbeltes, besteht nur aus Fäden! Aber nicht gerissen, sondern zerschnitten... ich wundere mich

13 Knäuel Teksrena
diese 13 Knäuel bringen insgesamt 40 Gramm auf die Waage!

40 Gramm Teksrena
jetzt hab ich noch ein Knäuel, wenn das auch so zerrissen ist, dann schmeiß ich das zum Fenster raus. Erst ärgert mich die Anleitung für die Jacke, in der die Angaben für die Armausschnitte der Vorderteile einfach so vergessen wurden (nur stricken, ist supereinfach, mach dir keinen Kopf! hieß es dazu), und ich Trollo wundere mich auch erst nachdem ich die Schulternähte zusammengestrickt habe... mal sehen, beim Testtragen habe ich einen Ärmel da locker durchbekommen, aber ist sicherlich nicht das was ich mir vorgestellt hatte.
Bevor ich nicht weiß wie es weitergeht, zeige ich auch keine Bilder von dieser Unglücksjacke!
Die Frage bleibt: warum war die Anleitung so schlecht, ich so doof und warum ist das Knäuel so kaputt?
Huch… war das Etikett ev. so ein Ding, welches ins Knäuel gesteckt war und nur so hält, also keine Banderole? Hab ich so nämlich auch mal erlebt und vermutet, dass die Kanten des Einsteckteils die Fäden zerschnitten haben. Obs so stimmt, keine Ahnung…
In der Anleitung steht für die Vorderteile aber durchaus im zweiten Satz was von Armlöchern ;-)
Liebe Grüsse
Alpi
Hallo Alpi,
nein, die Teksrena hat nicht solche Etiketten, sondern ganz normale Banderolen.
Ich habe die Jackenärmel jetzt fertig stricken können mithilfe der zwei größten Klein-Knäuel… aber ärgerlich ist es.
Ja, jetzt stehen Angaben zu den Armlöchern in der Anleitung. Nachdem ich auf eine falsche Zentimeter-Angabe hingewiesen habe, wurde ganz schnell korrigiert. Diese Angaben in der ersten Version sind ja wohl mehr als mißverständlich:
Cast on 74 (80) 84 sts with colour A and knit as Back. Do not cast off for neckline. When the work measures 30 (32) 24 cm, cast off 34 (38) 40 sts from the left, leaving the remaining stitches for the shoulder
Statt der Armloch-Angaben stand da was zur neckline. Na, ich bin jetzt in Zukunft vorsichtig…