Charlotte Leander, Anweisungen zur Kunststrickerei, 1843

Das ist schon sehr  eigenartig: morgen gehts nach Berlin und übermorgen nach Riga, und ich habe meinen Reisebericht von der Juli-Reise immer noch nicht fertiggestellt. 

Bevor ich mich aber wieder in Riga verlustiere, möchte ich heute noch den Bericht über unsere Zeit auf der Insel Muhu zusammenstellen. Muhu ist eine kleine Welt für sich und es gibt soviel zu sehen! Natürlich ist das Museumdorf Koguva die Hauptattraktion mit dem Muhu-Museum, in dem die berühmte Textilsammlung ausgestellt wird. Und ich hatte es fertiggebracht, direkt in diesem Museumsdorf in einem Bauernhof Zimemr für uns zu buchen: ein Doppelzimmer im Haupthaus und ein kleines Apartment in der ehemaligen Sommerküche. Ganz verwunschen und still..

Keine zwei Steinwürfe von unserem verwunschenen Garten geht es in das Museum, dieses Mal verkauft der Herr Museumsdirektor persönlich die Eintrittskarten und erzählt voller Stolz von dem diesjährigen Sommerhighlight: er hatte zu einem Muhu-Stickerei-Bademoden-Wettbewerb aufgerufen und tatsächlich wurden 15 verschiedene Entwürfe präsentiert: von der Badehose bis zum Bikini... gelebte Tradition!

Das Museum in einer ehemaligen Schule

Das Museum in einer ehemaligen Schule

Fingerhandschuhe mit Travelling Stitches

Fingerhandschuhe mit Travelling Stitches im Museum

Stickereien von Floriida Tüüri

Eine Sonderausstellung mit Stickereien von Floriida Tüüri zu Ehren ihres 90.ten Geburtstages

Das Museumsdorf ist nicht nur für uns Strickerinnen interessant, und so haben diese Kids eine Marktlücke entdeckt: Wanderer und Museumsbesucher sind hungrig und kaufen gerne ein Sandwich..

Imbiß am Wegesrand

Imbiß am Wegesrand

und die Jungs, die das Stelzenlaufen übten, haben sicherlich auch Appetit:

Stelzenspaß im Museum

Stelzenspaß im Museum

Wir haben uns dann auf eine Inselrundfahrt begeben. In Liiva gibt es eine wunderschöne Kirche miteinem verwunschenen Friedhof zu besichtigen, Straßenhändler verkaufen allerlei Krimskrams, im Souvenirgeschäft überwältigt das Angebot nicht nur handgestrickter (!) Muhu-Strümpfe und ich freue mich, als ich auch die wunderschönen Jacken aus Riina Tombergs Kollektion sehe. (Meine Jacke habe ich ja noch nicht bekommen...)

Riina Tombergs Jacken

Aus Riina Tombergs Jackenkollektion

Von Liiva aus geht es nach Norden an die Küste, wo eine spezielle Heidelandschaft mit nicht gerade sehr hohen Klippen zu sehen ist und wir suchen die einsame orthodoxe jungfrauen-Kirche in Rinsi auf. Verlassen ist die Kirche und verlassen wirken auch die wenigen Häuser, trotzdem wird hier wohl Post zugestellt, warum sonst gäbe es einen so wunderhübschen Briefkasten?

So ausgefüllte Tage machen hungrig und müde und Claudia und Ewa zaubern uns noch ein leckeres Abendbrot. Danach wird gestrickt. Und die nächsten Pläne geschmiedet, denn für den nächsten Tag steht die Insel Saaremaa auf dem Programm und ich möchte mir meine Jacke in Kuressare in Riina Tombergs Atelier abholen..,

An diesem Workshop habe ich schon letztes Jahr teilgenommen, weil aber Kristi Jõeste eine gute Lehrerin ist und ich beim Fertigstellen der Pulswärmer zuhause gemerkt hatte, daß mir doch weitere Übung gut täte, habe ich diesen Workshop noch einmal belegt.

Die Muhu-Pulswärmer

Die Muhu-Pulswärmer

Solche Muster wurden nicht nur gestrickt, es gibt auch gehäkelte Vorbilder, wie dieses Beispiel aus dem Eesti Rahva Muuseum zeigt. Ich kann mir leicht vorstellen, daß dieses gehäkelte Bündchen "unsere" Pulswärmer inspiriert hat.

kindapära, ERM HM E 618, Eesti Rahva Muuseum, http://muis.ee/en_GB/museaalview/1211447

kindapära, ERM HM E 618, Eesti Rahva Muuseum, http://muis.ee/en_GB/museaalview/1211447

Am Ende dieses Workshop-Tages hatte ich doch einiges geschafft, im Vergleich zu letztem Jahr sogar eine ganze Menge ;=)

Viel und wenig

Viel und wenig (auf den Nadeln mein letztjähriges Resultat...)

Nun, ich habe mir auch ein paar Freiheiten herausgenommen und den Anschlag zweifarbig gestrickt.

Estnischer zweifarbiger Anschlag

Estnischer zweifarbiger Anschlag

Ich denke, wenn ich dieses Paar fertiggestellt habe, kann ich das erste Paar vergessen... beiseite legen...

Bei jedem Craft Camp hat Kristi Jõeste diesen Workshop nun durchgeführt und am Ende der Veranstaltung stellte sie die Frage nach einem neuen Thema für das nächste Jahr. Da fällt mir auf jeden Fall was ein, ich denke da an Roositud oder eine solche Mütze, wie ich sie auf der Insel Saaremaa gesehen habe:

Mützen aus Saaremaa

Mützen aus Saaremaa

Nicht nur die Strickereien sind farbenfroh in Olustvere, auch die Sport-Trikots leuchten in der Sonne.

Sportfarben

Sportfarben

Der Abend klang mit einem gemeinsamen Abendessen im Gutshaus und einem Konzert samt Reigentanz aus.

AbendkonzertReigentanz

Ein Tag voller Erlebnisse nach unserem ersten Tag auf der Insel Muhu. Gestern haben wir uns das Muhu-Museum angeschaut und das Handarbeitszentrum in Liva sowie die "Klippen" im Norden der Insel.

Heute ging es auf die Nachbarinsel Saaremaa. Als erstes haben wir die von Riina Tomberg für mich geschneiderte Jacke abgeholt, dann die Läden durchstöbert und das "KnowSheep Center" in Kuressaare entdeckt. Wirklich eine Entdeckung!

Danach noch ein Rundgang über einen großen Markt, Besichtigung des Meteoritenkraters und der Windmühlensammlung in Angla, wir sind einfach nur begeistert.

Und deshalb mache ich jetzt hier Schluß. Morgen legen wir einen faulen Tag ein, da schreibe ich mehr und dann gibt es auch ein paar Fotos.

Wie soll man bei soviel Schönem zum Berichten kommen?

Der Tag in Haapsalu bei schönstem Sommerwetter, das Treffen im Lace Center, mit Anne Rekaro am Strand, ein Abendessen mit Anne und Lembi aus Haapsalu, die Vorfreude auf den Geburtstag stieg!

Im Lace Center in Haapsalu

Im Lace Center in Haapsalu

Am Morgen danach gab es doch tatsächlich einen kleinen Kuchen und Kerzen für mich auf dem Frühstückstisch, bevor wir uns auf den Weg auf die Insel Hiumaa machten. Strahlendes Geburtstagswetter den ganzen Tag über, und als erstes lockte uns die Wollfabrik "Hiu Vill" in Vaemla auf Hiumaa. Die Zulieferer für dieses Unternehmen hielten sich ziemlich bedeckt.

Schafe auf Hiumaa

Schafe auf Hiumaa

Das Logo der Wollfabrik findet sich auf  allen Stricksachen, ein liebenswertes Detail:

Hiu Vill

Hiu Vill

Beim Mittagessen am Jachthafen von Kärdla stellte Claudia dann ihre Muhu-Pulswärmer fertig:

Muhu Pulswärmer

Muhu Pulswärmer

Tja, und an diesem hübschen Handarbeitsgeschäft kamen wir natürlich auch nicht vorbei.

Handarbeitsgeschäft in Kärdla auf Hiumaa

Handarbeitsgeschäft in Kärdla auf Hiumaa

Wir waren alle ganz bezaubert von diesem kleinen Fleckchen Erde, die hübschen kleinen Orte, die wundervolle Landschaft, der strahlende Sonnenschein, hier komme ich bestimmt noch einmal hin. Aber erstmal setzten wir auf die Insel Saaremaa über, um in unser Quartier auf Muhu zu kommen. Auf den ersten Blick wirkt Saaremaa etwas rauher als Hiumaa, das werde ich am Freitag nochmal in Augenschein nehmen, wenn wir auf Tour über diese Insel gehen.

Die Ankunft in Muhu war etwas beschwerlich, der Navi versagte komplett und es dauerte einige Zeit, bis wir unsere Unterkunft im Museumsdorf Koguva fanden, Das beschreibe ich im nächsten Beitrag...

Apfelgarten in Koguva

Apfelgarten in Koguva

Eines unserer Zimmer in Koguva

Eines unserer Zimmer in Koguva

Solch ein schöner Geburtstag, ich habe ihn genossen.

Patterns and Designs from Muhu Island

Patterns and Designs from Muhu Island

Meite Muhu mustrid

Meite Muhu mustrid

Ich gebe ja nicht auf, wenn ich etwas wirklich will. Und dieses Buch wollte ich wirklich haben.

Wie schon geschrieben, die englische Ausgabe ist vergriffen und ich habe die Chance, das letzte Exemplar beim Craft Camp letztes Jahr zu kaufen, versäumt. Also habe ich mir die estnische Ausgabe gekauft und, da es sehr schwer wiegt,  mit der Post nach Hause geschickt.

Das hatte auch einen Vorteil: Ich hatte eine nette Unterhaltung mit der Posthalterin in Olustvere;=)

Tja, aber meine Estnisch-Kenntnisse sind schlecht bis gar nicht meßbar und so nagte es immer mehr in mir, ich wollte doch die englische Ausgabe haben. Jeden Online-Shop, der mir zwischen die Finger kam, habe ich durchforstet, immer wieder die Info Out of Print gefunden.. oder es wurden Mondpreise verlangt, die ich nicht zahlen wollte. 98,50€ bei der Bastel- und Hobbykiste und dort aber auch nicht lieferbar, oder 130$ bei Nordic Fiber Arts, das fand ich dann doch zu viel.

Aber Ende November 2015 hatte ich Glück. Im Online-Shop des Estonian OpenAir Museums fand ich das Buch! Es wurde jedoch nur ein estnisches Bankkonto als Zahlungsmöglichkeit angeboten.
Auf eine Mailnachfrage hin wurde mir bestätigt, daß das Buch noch vorrätig sei, die für den Shop zuständige Kollegin aber gerade in Urlaub. Ich bat dann, das Buch für mich zu reservieren und "wegzuschließen", damit es nicht aus Versehen an jemand anderen verkauft wird.

Eesti Silmuskudumine 1

Eesti Silmuskudumine 1

Dann hörte ich nichts mehr und fragte am 30.12. noch einmal nach. Und bekam Antwort! Meine Anfrage war an den Verlag, Saara Kirjastus,  weitergeleitet worden.
Ich habe dann noch gleich das Buch Eesti Silmuskudumine, Tavad ja Technikad  (Stricken in Estland, Praktiken und Techniken) mitbestellt, ein Buch das wertvolle Informationen enthält, über 200 Anleitungen und Beschreibungen.
Auch wieder nur in estnischer Sprache, aber besser als gar nichts.
Auf die englische Ausgabe, die schon eine Weile angekündigt ist, müssen wir nämlich noch warten, irgendwann im 1. Halbjahr dieses Jahres soll es soweit sein, aber sicher ist das auch nicht.

Tja, ich habe sofort den Rechnungsbetrag überwiesen und gestern kam ein schweres Paket an. Sorgfältigst eingepackt, unbeschädigt, das  machte mich ganz nervös. Da mir ja vorher schon der Verlag mitgeteilt hatte, daß es wirklich keine Exemplare der englischen Ausgabe mehr gäbe, war ich mir nicht sicher, ob nicht vielleicht doch die estnische Ausgabe im Paket steckte?

Ein Freudenschrei: es ist die englische Ausgabe! Juhu! Und jetzt schmerzen mir die Arme vom Lesen, es wiegt 2730g! Mehr als fünf Pfund geballte Schönheit!

Und nun bekommen die Kniestrümpfe mit estnischem Musterstreifen auch eine estnische Strumpf-Ferse (Peasant Heel)... ich lerne immer etwas dazu und bevor ich noch weitere Bücher kaufe sollte ich ersteinmal das Strick-Buch-Regal erweitern;=)

 

Ich habe lange Beine und ich stricke gerne Kniestrümpfe. Und seit ich von Jeans auf Jeansrock umgestiegen bin (eine Laune, für die ich keine Erklärung habe nach über 40 Jahren Jeanshosen) trage ich im Winter oft solche Wollröhren.

Nun habe ich ja ein Auge auf die Strümpfe aus Estland, insbesondere die bunten Strümpfe von der Insel Muhu geworfen und auch bei Ravelry gestöbert. Da tauchten Modelle auf, die ich mir vorher nie vorstellen konnte, sie stachen richtig ins Auge, ein Fest in Farben: Puikkomaisterin Sukkakirja heißt das Buch, das solche Schätze birgt. (ungefähr übersetzt: Gestrickte Meistersocken)

Und selbstverständlich wollte ich dieses Buch mit diesen Mustern sofort haben, auch wenn sich Bedenken meldeten: meinst du nicht, daß die Waden zu sehr betont werden? - willst du es so bunt tatsächlich? - wirst du davon wirklich was stricken?

Projekte aus dem Buch "Puikkomaisterin Sukkakirja"

Projekte aus dem Buch "Puikkomaisterin Sukkakirja"

Ja, ich wollte! Und machte mich auf die Suche. Bei Ravelry ist das Buch gelistet, ich fand den Link zum Verlag, dort aber keine Bestellmöglichkeit. Eine ISBN-Suche bei Google brachte eine erkleckliche Zahl Bibliotheks-Verweise, aber ich habe keine Bücherkarte einer finnischen Bibliothek ;=)

Dann habe ich nach finnischen Online-Buch-Shops gesucht und auch einige gefunden, aber keiner versendet ins Ausland, alle beliefern nur innerhalb Finnlands (habe ich jedenfalls so mithilfe von Google- und Bing-Translator herausgefunden).
Als nächsten Schritt habe ich den Verlag angeschrieben und in der Mail mein Leid geklagt. Daraufhin wurde meine Bitte an die Autorin, Tiina Kaarela, weitergeleitet und diese nannte mir dann eine Web-Adresse, wo ich das Buch bekommen könnte: Lentävä Lapanen.
Tja, der Klick auf die englische oder deutsche Flagge oben rechts auf deren Web-Seite führte zu einer Seite, auf der das Lentäva Lapanen Strick-Cafè  in Järvenpää vorgestellt wird. Die Adresse habe ich mir schon mal ins Adressbuch geschrieben, falls ich jemals nach Finnland komme, aber beim Bestellen half mir die Seite nicht weiter. Also habe ich mir von den Web-Übersetzern jeden Text über den Eingabefeldern des Bestellformulars übersetzen lassen, habe dann geraten was wohl gemeint sein könne und mutig ausgefüllt. Meine Bestellung wurde angenommen, bestätigt, ich habe den Preis überwiesen (25,00 €) und innerhalb von 2 Tagen war das Buch da! Es kam sogar per Einschreiben!

Visitenkarte von Lentävä Lapanen

Visitenkarte von Lentävä Lapanen

Im Päckchen war dann noch ein Werbezettel und diese bezaubernde Visitenkarte. Ja, die Visitenkarte kann als Nadelmaß eingesetzt werden, was für eine Idee! Die Karte geht bestimmt nicht verloren, auf die passe ich auf!

Nach der ersten Freude habe ich das Buch dann durchgeblättert, mir des öfteren die Augen gerieben (die Farben blenden so!) und mich gefreut. Welche Phantasie und welcher Fleiß! Nun muß ich allerdings zugeben, daß die Sprache äußerst rätselhaft ist, ich habe überhaupt keinen Zugang zur finnischen Sprache, da kommt mir Estnisch fast schon wie Klartext vor ;=)

Und nun? Ich werde sicherlich keines der bunten Modelle nachstricken, aber ich werde auf jeden Fall jede Menge Anregungen sammeln und wer weiß, irgendwann findet sich eines der Strumpf- oder Sockenpaare doch in meiner Projektliste und nicht mehr nur in der Queue...

Heute wird es bunt. Ich habe noch gar nicht ausführlich vom Besuch im Muhu-Museum in Koguva berichtet. Muhu ist klein, gerade mal 200km2 und nicht mehr als 1700 Menschen leben auf dieser Insel. Der deutsche Insel-Name lautet Mohn oder Moon und die Insel gehörte auch einmal dem livländischen Deutschen Orden. Das ist aber lange her.

Der bekannteste Insulaner ist Juhan Smuul (1922 - 1971) , ein Lyriker und Schriftsteller, Kommunist, Mitglied des Obersten Sowjet der UdSSR und Journalist. Einige seiner Werke sind zu DDR-Zeiten auch ins Deutsche übersetzt worden.  An ihn errinert ein mächtiges Denkmal oberhalb des Hafens von Koguva, wo er nun steht und übers Meer schaut, ab und zu von neugierigen Strickerinnen heimgesucht;=) Der Dichter Jan Smuul und eine LeserinDas Wohnhaus seiner Familie gehört heute zum Inselmuseum. Aber der Reihe nach:

wie immer: aufs Vorschaubild klicken!

Koguva ist ein kleiner, anheimelnder Fischerort  mit bemoosten Steinmauern und schönen Reetdachhäusern. Meistens stehen die Höfe ja alleine, aber hier gibt es Nachbarschaft.

Das Muhu-Museum besteht aus mehreren Gebäuden, alten Scheunen und Wirtschaftsgebäuden, dem alten Hof der Familie des Dichters Juhan Smuul und einem nicht so attraktiven Gebäude, welches heute die Museums-Verwaltung und die Textilausstellung beherbergt.  Dort trafen wir Eda Maripuu, die wissenschaftliche Betreuerin und Kuratorin des Museums, die sich Zeit für uns nahm und uns die Sammlungen vorstellte.

Zur Textilausstellung

Zur Textilausstellung

Auch wenn man inzwischen bei den bekannten Bilderportalen viele Bilder aus dieser Ausstellung findet, ist das Photografieren in der Ausstellung nicht generell gestattet. Gegen eine kleine Gebühr kann man jedoch eine Lizenz für den privaten Gebrauch der Aufnahmen erwerben und das Einbinden der Aufnahmen in meine Webseite fällt unter diese Lizenz. Ich habe für 10 Aufnahmen bezahlt und diese fallen unter das Copyright des Muhu-Museums.  Deshalb bitte ich auch, diese Bilder nicht anderswo zu verwenden!

wie immer: aufs Vorschaubild klicken!

Wie zufällig hängen da zwei bunte Röcke auf der Leine!

Die hohen Kopfbedeckungen sind Brauthauben, die während der Hochzeitszeremonie getragen wurden. Bis zu Beginn des 20. Jahrhunderts waren die Hauben mit dem achteckigen Kreuz bestickt, danach wurden auch diese Symbole durch pflanzliche Motive ersetzt.

Die Handschuhe wurden mit sehr dünnen Nadeln gestrickt, bis zu 40 Maschen auf einer Nadel, das macht 160 Maschen insgesamt. Erst seit dem Aufkommen der Anilin-Farben wurden die Stricksachen, die Handschuhe immer farbenfroher.
Während die zwei linken Exemplare noch die alten Symbole zeigen, sieht man auf den zwei rechten Exemplaren bereits ein Blatt-Muster und auch die vom Brotlaib bekannten Katzen.
Die ältesten Exemplare waren weiß mit einem roten, mit Rübenstroh gefärbtem Bündchen. Die weißen Abschnitte sind mit wechselnden, gekreuzten Maschen, travelling stitches verschönt.

Im Alltag trugen die verheirateten Frauen diese zierlichen Kappen (Coifs), die mit der Zeit immer farbenfroher wurden. Die ältesten Exemplare sind aus weißem Leinen mit bunten Rändern. Gege Ende des 19. Jahrhunderts änderten sich Form und Muster der Kappen stark, seit dem ersten Weltkrieg werden nurmehr pflanzliche Motive verwendet.

Frauenmützen aus Muhu Muhu tanud, SM F 3761:2548 F, Saaremaa Muuseum, http://muis.ee/en_GB/museaalview/2150354

Etwas Besonderes sind die Kniestrümpfe,  auch in der Tourismuswerbung werden sie heute eingesetzt. Die buntesten Farben auf weißem Fuß, Blumen, Tiere, Symbole.. da tummeln sich Katzen, Vögel, Spinnen...
Meite Muhu mustridAllein 8 Strümpfe aus dem Museum sind in dem Buch "Meite Muhu Mustrid" aufgeführt, und noch weitere aus Privatbesitz.

Ich werde dieses Jahr auf jeden Fall solche Kniestrümpfe stricken, aber ob die es jemals in ein Museum schaffen? Sicherlich nicht als Ausstellungsstück ;=)

So, das wäre mein Bericht aus dem Museum in Koguva auf Muhu. Nächsten Sommer werde ich dort wieder hinfahren und auf jeden Fall noch genauer hinschauen. Es lohnt sich!

Dorfjugend aus Koguva Koguva küla noored, JSM F 28 F, Muhu Muuseum, http://muis.ee/museaalview/1640216

 

 

Zum Schluß noch ein paar Links:
Die Webseite des Museums: http://www.muhumuuseum.ee/

Das estnische Museum Public Portal bietet Material für viele Stunden Stöbern und Bewundern.  Eine Beispielsuche, dabei die Anzeige auf 100 Treffer / Seite stellen:
Search => Name: sokid oder kindad => Place: Muhu => Objects with picture und Objects with Descriptions

Meite Muhu mustridDas Buch Meite Muhu Mustrid im Onlineshop Rahvaraamat
Wenn ich viel Glück habe, treibe ich irgendwann noch die vergriffene englische Version auf...

Und zuguterletzt noch die Webseite der Insel Muhu und  Muhu-Tourismusseite bei visitestonia.com

 

Meite Muhu mustridRichtig angefixt bin ich von den bunten Strümpfen von der Insel Muhu, die in dem wunderbaren Buch Meite Muhu mustrid gezeigt werden und die ich auch im Muhu-Museum in Koguva auf der Insel Muhu bewundern konnte.

Weiß, orange, rot, gelb, rosa, lila, und noch viel mehr Farben kommen da zusammen und ich werde auf jeden Fall im kommenden Jahr ein solches Paar stricken.

Nun habe ich heute mal wieder online gestöbert und zwar auf dem Estnischen Museums-Portal, Da kann man nach bestimmten Museen suchen, aber auch nach Objekten und ich habe einfach mal den Suchbegriff Sukad (Strümpfe) eingegeben,  und mehr als 1000 Treffer kamen da auf den Schirm!

StrumpftrefferJedes der gezeigten Objekte kann angeklickt werden und ist ausführlich beschriftet. Woher, wie groß, welche Farben, manchmal gibt es sogar mehrere Fotos von einem Paar - nun, ich konnte mich gar nicht sattsehen.

Besonders großzügig finde ich, daß die Bilder auch genutzt werden dürfen, wenn sie korrekt referenziert werden und deshalb zeige ich hier noch eine Zeichnung von  Friedrich Siegmund Stern: Mohn (deutscher Name für Muhu)

Stern: Tracht von Mohn (Muhu)

Reference: Naine Muhu rahvarõivais, AM _ 13670:216-17 G 5013, Eesti Ajaloomuuseum, http://muis.ee/en_GB/museaalview/2290063

auch auf diesem Bild sind die wunderschönen Strümpfe zu sehen, wieder ein Anreiz mehr, mit mir im Juli durch Estland zu reisen!